مترجم فوري
ترجمة الأحاديث والتصريحات في الندوات واللقاءات وورش العمل والمؤتمرات ووسائل الإعلام من لغة إلى أخرى بطريقة تلقائية وحية ومراعات الدقة والأمانة في الترجمة الفورية بأقوال المتحدثين وإعداد الوثائق والتقارير المتخصصة والمتعلقة في مجال الترجمة الفورية وعرضها وحفظها.
أساليب الترجمة الفوريةالإملاءقواعد اللغةالتحدث بلغات مختلفةترجمة اللغة المنطوقة ترجمة تتبعيةإدراك السياق أثناء الترجمة الفوريةإجادة قواعد اللغةوضع استراتيجية للترجمةاتباع مدونة قواعد السلوك الأخلاقية بشأن الترجمةترجمة اللغة المنطوقة بين طرفينالحفاظ على السريةترجمة اللغة المنطوقة بشكلٍ متزامنالتمكن من التحدث بأسلوب جيدحفظ كميات كبيرة من المعلوماتالحفاظ على معنى الكلام الأصليتحديث المهارات اللغويةأداء الترجمة الفورية الثنائيةترجمة المفاهيم اللغوية
المصطلحات الطبيةالترجمة الفورية بالمحكمةالترجمة الفورية الهمسيةتدوين محتوى التسجيلاللغوياتالمصطلحات الفنيةعلم الصوتياتعلم الدلالات والمعانيمنهجية البحث العلميالترجمة غير المرئيةكتابة مقترحات الأبحاثترجمة اللغات في المؤتمراتكتابة نصوص المصادر الصوتيةاستخدام التقنيات الاستشاريةتقديم خدمات الترجمة الفورية الحقوقيةترجمة النصوصإجراء الأبحاث العلميةالرد على المكالمات الواردةالترجمة الفورية للغات في برامج البث الحيتنفيذ الترجمات الفورية المحلفةالاسترشاد بمصادر المعلوماتإظهار الوعي بالتنوع الثقافيالتواصل مع المجتمع المستهدفاستخدام برنامج معالجة النصوصتقديم خدمات الترجمة الفورية في الجولات السياحيةتطوير القواميس التقنيةالقيام بالترجمة المنظورةإعداد ترجمات الفيديوترجمة اللغة المنطوقةتشغيل معدات الصوتالحفاظ على النص الأصليكتابة المنشورات العلميةالتواصل عن طريق الهاتف